COMUNICADO DE PRENSA CONJUNTO
CON MOTIVO DE LA VISITA DEL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES
DE LA REPUBLICA POPULAR CHINA,
SR. TANG JIAXUAN, A LA REPUBLICA ARGENTINA
A invitación del Dr. Carlos Ruckauf, Ministro de Relaciones
Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República
Argentina, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República
Popular China, Señor Tang Jiaxuan, efectuó una visita
oficial a la Argentina entre los días 17 y 18 de octubre
de 2002, oportunidad en la cual sostuvo una audiencia y reunión
de trabajo, respectivamente, con el Señor Presidente de la
Nación Argentina, Doctor Eduardo Duhalde y el Señor
Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto,
Doctor Carlos Ruckauf.
Los dos Cancilleres han convenido en emitir el siguiente Comunicado
Conjunto:
1.- Ambas partes tuvieron el agrado de repasar el curso del desarrollo
de los lazos chino - argentinos en los ámbitos político,
económico, social y cultural a partir del establecimiento
de las relaciones diplomáticas entre los dos países
y expresaron satisfacción con el acelerado progreso registrado
en la última década por la cooperación bilateral
en los diversos terrenos.
Reafirmaron su convicción de que dicha cooperación,
mutuamente provechosa, responde a los intereses fundamentales de
los dos pueblos y su disposición a trabajar conjuntamente
por empujar adelante esta cooperación amistosa sobre la base
de igualdadad y beneficio recíproco.
Ambas partes se manifestaron satisfechas con el respaldo y la excelente
colaboración que se brindan entre sí los dos países
en la arena intenacional, reiterando su disposición a estrechar
aún más la consulta y concertación, en defensa
de sus legítimos derechos e intereses.
Ambas partes han convenido que el Ministro Ruckauf realice, atendiendo
a la invitación del Ministro Tang Jiaxuan, una visita a China
en una fecha conveniente para ambas partes.
La parte china ratifica su apoyo a la Argentina en sus reinvindicaciones
de soberaníaa sobre las Islas Malvinas y la parte argentina
lo hace respecto a su firme compromiso con el principio de una sola
China y en su posición de no desarrollar relaciones de carácter
oficial con Taiwan.
2.- Ambas partes confirman la actitud favorable que abrigan los
dos Gobiernos para la con la ampliación del intercambio comercial
y la cooperación económica y técnica entre
China y Argentina y se disponen a aunar esfuerzos para lograr un
desarrollo integral de los vínculos económico-comerciales
bilaterales. Reiteran su disposición a mantener, en forma
amistosa, activa, práctica y científica, serias consultas
acerca de los temas que merecen la atención de las dos partes,
en el empeño por dar solución razonable a los problemas
en cuestión.
Ambas partes coinciden en la necesidad de alentar enérgicamente
a sus empresarios a estrechar los contactos, en una dinámica
exploración de nuevos campos y vías para expandir
el intercambio comercial bilateral; y de identificar en mayor medida
las potencialidades comerciales existentes entre los dos países,
en el esfuerzo por la diversificación de la estructura comercial
bilateral.
Ambas partes coinciden en manifestar su fuerte apoyo a sus empresas
nacionales a ampliar inversiones en sentido recíproco. Los
dos Gobiernos están dispuestos a impulsar los contactos y
concertación entre las instituciones financieras de una y
otra parte, en exploración conjunta de nuevos canales de
cooperación para las actividades de inversión.
Ambas partes se muestran dispuestas a dar las facilidades necesarias
a las empresas de la otra parte para el despliegue de actividades
económico-comerciales y de inversión en su país.
En ese sentido, el Gobierno argentino ha resuelto implementar un
nuevo régimen de circulación para hombres de negocios
chinos titulares de pasaportes de Asuntos Públicos a partir
del 1° de noviembre.
La parte china entiende la preocupación argentina en relación
a la exportación a China de productos de acero y está
dispuesta a atender activamente dicho problema en base a la investigación
de las medidas de salvaguardia en cuestión.
Expedirá una resolución razonable conforme a la legislación
y teniendo en plena consideración los intereses argentinos.
La parte argentina se compromete a revisar las medidas antidumping
adoptadas contra productos chinos y toma nota de la importancia
que reviste para la promoción de los vínculos comerciales
bilaterales el sistema de economía de mercado que ha quedado
establecido en China.
Ambas partes han llevado a cabo conversaciones constructivas, en
un marco de cooperación y entendimiento recíproco,
sobre cuestiones sanitarias referidas a la exportación de
carne bovina argentina al mercado chino.
Teniendo en plena consideración la preocupación argentina
respecto a la exportación de sojas transgénicas a
China y partiendo del deseo de coadyuvar al buen desarrollo del
comercio bilateral y la amistad entre las dos naciones, la parte
china ha declarado la postergación de la entrada en vigencia
de la normativa en materia de OGM.
La parte china abriga una actitud positiva hacia la cooperación
con la Argentina en materia de biotecnología y bioseguridad.
3.- Ambas partes remarcaron la importancia de la Ronda de Negociaciones
de Doha, coincidiendo en que esta nueva ronda de negociaciones comerciales
multilaterales deberá resultar en beneficio para el establecimiento
de un nuevo orden económico internacional justo y razonable
y en contribución al equilibrio de intereses y desarrollo
compartido entre los países desarrollados y los países
en vías de desarrollo. Han acordado intensificar la colaboración
bilateral dentro del marco multilateral de la OMC en un esfuerzo
mancomunado porque tales negociaciones comerciales terminen ejerciendo
un rol tan positivo como efectivo en la promoción del desarrollo
económico global y en la estabilización de los mercados.
4.- Ambas partes, preocupadas por los desafíos que la globalización
económica ha acarreado a las numerosas naciones en vías
de desarrollo, están dispuestas a compartir experiencias,
consensuar posiciones y colaborar activamente con miras a robustecer
conjuntamente su capacidad de desarrollo; y llaman a la comunidad
internacional a tomar medidas de reforma orientadas a garantizar
realmente los legítimos derechos e interés de aquellas
naciones. Asimismo, coinciden en que la historia, la cultura, el
sistema social y el modelo de desarrollo de los países han
de ser respetados y que todas y que cada una de las naciones, sean
grandes o pequeñas, ricas o pobres, fuertes o débiles,
son miembros iguales de la comunidad internacional, arropados del
mismo derecho a participar, en pie de igualdad, en los asuntos internacionales.
Seguirán estrechando su consulta y cooperación en
el plano internacional y se sumarán a la comunidad internacional
en el empeño para forjar un orden político y económico
internacional justo y racional y por la preservación de la
paz mundial y la promoción del desarrollo compartido por
todas las naciones.
18 de octubre de 2002